语言文化学院举办日语文学系列讲座—日本近代文学中的恋爱书写
发布人:学院办公室 发布时间:2019-03-19  浏览次数:244

2019315日下午1点语言文化学院特邀同济大学日语系主任、博士生导师——刘晓芳教授在日阶204教室为同学们带来一场关于日本近代文学的精彩讲座。


1:讲座现场


活动伊始,刘教授向在场的同学们提了一个问题:大家对日本的最深印象是什么?同学们纷纷回答,有:樱花、和服、神社、刺身等。就在大家积极互动的氛围中,本次讲座进入正题:日本近代文学中的恋爱书写。


2:同学们积极回答问题


日本的近代化发展,从当时的文学作品中也能窥出一二。刘教授谈到,日本近代的作家翻译“I love you”的多个版本,从男女不平等的译法到男女对等的译法,这就是日本的近代觉醒。这是一个大的转变范围,刘教授围绕这一转变,展开了细节讲谈。

接着,刘教授提到日本作家喜欢以艺伎的视角去写小说。这与日本当时崇尚艺伎的观念有关。但随着西方基督教的传入,追求男女关系中的自由、平等、一夫一妻等新的观念也在冲击着日本古老观念。慢慢的,越来越多的作家突破了原有的观念,创造了许多新式恋爱小说,如:樋口一叶的《十三夜》、《青梅竹马》,德富芦花的《不如归》,尾崎红叶的《金色夜叉》等等。

3:刘教授为大家带来精彩讲座


讲座接近尾声,刘教授一一回答了学生们的提问并鼓励日语专业学生多看文学作品,从文学作品中展开思考,了解文学作品中反映的社会现象、日本文化等内容。

本次日本文学讲座圆满结束。通过本次讲座,日语专业的同学们更深入地学习了多元的文化以及日本文学作品中体现出的近代恋爱现象的特征。对于学习语言类专业的学生来说,文学作品是一种文化的基本构成。它不仅仅是学习语言的载体,也是去了解一个民族文化根基的途径。想要学习好日语,不仅是学习语言表达,更要通过文学作品剖析其内涵。身为当代的青年人,我们应该了解到,日本人的恋爱观不同于任何一个国家和民族,就如同世界上找不到两片一模一样的叶子。愿日语专业的同学们通过日本文学讲座的宣讲,能够对日本文化产生更浓厚的兴趣,通过拓展课外知识面在专业领域的认知上有所突破和成长。